---
title: >-
  "I think perhaps you should go back to the asylum... until you're all well
  aga…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I think perhaps you should go back to the asylum... until you're all well
  aga…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi nghĩ có lẽ anh nên quay lại
  nh
lang: en
en: >-
  I think perhaps you should go back to the asylum... until you're all well
  again, and then...
vi: >-
  Tôi nghĩ có lẽ anh nên quay lại nhà thương điên. cho đến khi anh khỏe lại hoàn
  toàn, và sau đó...
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 83759
---
## Câu tiếng Anh

**I think perhaps you should go back to the asylum... until you're all well again, and then...**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi nghĩ có lẽ anh nên quay lại nhà thương điên. cho đến khi anh khỏe lại hoàn toàn, và sau đó...

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I think perhaps you should go back to the asylum... until you're all well again, and then... | Tôi nghĩ có lẽ anh nên quay lại nhà thương điên. cho đến khi anh khỏe lại hoàn toàn, và sau đó... |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
