---
title: >-
  "I think that the relationship between the East and the West should be
  closer." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I think that the relationship between the East and the West should be
  closer." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi nghĩ là mối liên hệ...
  giữa Đôn
lang: en
en: I think that the relationship between the East and the West should be closer.
vi: Tôi nghĩ là mối liên hệ... giữa Đông và Tây nên xít lại gần nhau hơn.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 314986
---
## Câu tiếng Anh

**I think that the relationship between the East and the West should be closer.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi nghĩ là mối liên hệ... giữa Đông và Tây nên xít lại gần nhau hơn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I think that the relationship between the East and the West should be closer. | Tôi nghĩ là mối liên hệ... giữa Đông và Tây nên xít lại gần nhau hơn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
