---
title: >-
  "I think the greatest harm done to the human race has been done by the poets."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I think the greatest harm done to the human race has been done by the poets."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi nghĩ cái hại lớn nhất cho loài n
lang: en
en: I think the greatest harm done to the human race has been done by the poets.
vi: Tôi nghĩ cái hại lớn nhất cho loài người là do những nhà thơ gây ra.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 122048
---
## Câu tiếng Anh

**I think the greatest harm done to the human race has been done by the poets.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi nghĩ cái hại lớn nhất cho loài người là do những nhà thơ gây ra.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I think the greatest harm done to the human race has been done by the poets. | Tôi nghĩ cái hại lớn nhất cho loài người là do những nhà thơ gây ra. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
