---
title: '"- I think we had better not." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "- I think we had better not." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: - Tôi
  nghĩ chúng ta không nên ngồi.
lang: en
en: '- I think we had better not.'
vi: '- Tôi nghĩ chúng ta không nên ngồi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 177348
---
## Câu tiếng Anh

**- I think we had better not.**

## Nghĩa tiếng Việt

- Tôi nghĩ chúng ta không nên ngồi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - I think we had better not. | - Tôi nghĩ chúng ta không nên ngồi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
