---
title: >-
  "I think we oughta get this deal of ours settled right now." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "I think we oughta get this deal of ours settled right now." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Tôi nghĩ chúng ta nên giải quyết thỏa thuận đó ngay bâ
lang: en
en: I think we oughta get this deal of ours settled right now.
vi: Tôi nghĩ chúng ta nên giải quyết thỏa thuận đó ngay bây giờ.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 170648
---
## Câu tiếng Anh

**I think we oughta get this deal of ours settled right now.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi nghĩ chúng ta nên giải quyết thỏa thuận đó ngay bây giờ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I think we oughta get this deal of ours settled right now. | Tôi nghĩ chúng ta nên giải quyết thỏa thuận đó ngay bây giờ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
