---
title: >-
  "I think you have the spade with which to bury Richard at last." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I think you have the spade with which to bury Richard at last." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi nghĩ rằng cuối cùng Ngài có thể đào hố chôn Ri
lang: en
en: I think you have the spade with which to bury Richard at last.
vi: Tôi nghĩ rằng cuối cùng Ngài có thể đào hố chôn Richard.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 237103
---
## Câu tiếng Anh

**I think you have the spade with which to bury Richard at last.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi nghĩ rằng cuối cùng Ngài có thể đào hố chôn Richard.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I think you have the spade with which to bury Richard at last. | Tôi nghĩ rằng cuối cùng Ngài có thể đào hố chôn Richard. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
