---
title: >-
  "- I think you need one. - I don't think so... You got a glass?" nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "- I think you need one. - I don't think so... You got a glass?" nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: - Tôi không nghĩ vậy... mày có cốc không?
lang: en
en: '- I think you need one. - I don''t think so... You got a glass?'
vi: '- Tôi không nghĩ vậy... mày có cốc không?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 129763
---
## Câu tiếng Anh

**- I think you need one. - I don't think so... You got a glass?**

## Nghĩa tiếng Việt

- Tôi không nghĩ vậy... mày có cốc không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - I think you need one. - I don't think so... You got a glass? | - Tôi không nghĩ vậy... mày có cốc không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
