---
title: >-
  "I thought champagne was only for battleships." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "I thought champagne was only for battleships." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Tôi tưởng rượu sâm banh chỉ dành cho tàu chiến chứ.
lang: en
en: I thought champagne was only for battleships.
vi: Tôi tưởng rượu sâm banh chỉ dành cho tàu chiến chứ.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 96146
---
## Câu tiếng Anh

**I thought champagne was only for battleships.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi tưởng rượu sâm banh chỉ dành cho tàu chiến chứ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I thought champagne was only for battleships. | Tôi tưởng rượu sâm banh chỉ dành cho tàu chiến chứ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
