---
title: >-
  "I thought I'd lost my glasses, but they were on the end of my nose." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I thought I'd lost my glasses, but they were on the end of my nose." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tưởng mất kính rồi, hoá ra nó ở ngay sát mũi 
lang: en
en: 'I thought I''d lost my glasses, but they were on the end of my nose.'
vi: 'Tưởng mất kính rồi, hoá ra nó ở ngay sát mũi tôi.'
tatoebaEn: 12256804
tatoebaVi: 13173257
source: tatoeba
license: CC BY 2.0 FR
---
## Câu tiếng Anh

**I thought I'd lost my glasses, but they were on the end of my nose.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tưởng mất kính rồi, hoá ra nó ở ngay sát mũi tôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I thought I'd lost my glasses, but they were on the end of my nose. | Tưởng mất kính rồi, hoá ra nó ở ngay sát mũi tôi. |

---
*Nguồn [Tatoeba](https://tatoeba.org) · eword.vn*
