---
title: '"- I thought I should warn you, my dear." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "- I thought I should warn you, my dear." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Tôi nghĩ tôi nên cảnh báo cô... cô thân mến.
lang: en
en: '- I thought I should warn you, my dear.'
vi: Tôi nghĩ tôi nên cảnh báo cô... cô thân mến.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 315364
---
## Câu tiếng Anh

**- I thought I should warn you, my dear.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi nghĩ tôi nên cảnh báo cô... cô thân mến.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - I thought I should warn you, my dear. | Tôi nghĩ tôi nên cảnh báo cô... cô thân mến. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
