---
title: >-
  "I thought I would, if it's not inconvenient for you all." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "I thought I would, if it's not inconvenient for you all." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Tôi sẽ ở lại nếu cậu không thấy phiền.
lang: en
en: 'I thought I would, if it''s not inconvenient for you all.'
vi: Tôi sẽ ở lại nếu cậu không thấy phiền.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 222129
---
## Câu tiếng Anh

**I thought I would, if it's not inconvenient for you all.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi sẽ ở lại nếu cậu không thấy phiền.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I thought I would, if it's not inconvenient for you all. | Tôi sẽ ở lại nếu cậu không thấy phiền. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
