---
title: >-
  "I thought if I really got going, I could finish it up in a couple of weeks."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I thought if I really got going, I could finish it up in a couple of weeks."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi nghĩ nếu tôi chú tâm thì có thể h
lang: en
en: 'I thought if I really got going, I could finish it up in a couple of weeks.'
vi: Tôi nghĩ nếu tôi chú tâm thì có thể hoàn thành trong đôi ba tuần.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 200820
---
## Câu tiếng Anh

**I thought if I really got going, I could finish it up in a couple of weeks.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi nghĩ nếu tôi chú tâm thì có thể hoàn thành trong đôi ba tuần.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I thought if I really got going, I could finish it up in a couple of weeks. | Tôi nghĩ nếu tôi chú tâm thì có thể hoàn thành trong đôi ba tuần. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
