---
title: >-
  "I thought it better for the two of you to talk quietly alone." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I thought it better for the two of you to talk quietly alone." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi nghĩ hai người nên nói chuyện nhẹ nhàng một
  mìn
lang: en
en: I thought it better for the two of you to talk quietly alone.
vi: Tôi nghĩ hai người nên nói chuyện nhẹ nhàng một mình thì tốt hơn.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 181062
---
## Câu tiếng Anh

**I thought it better for the two of you to talk quietly alone.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi nghĩ hai người nên nói chuyện nhẹ nhàng một mình thì tốt hơn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I thought it better for the two of you to talk quietly alone. | Tôi nghĩ hai người nên nói chuyện nhẹ nhàng một mình thì tốt hơn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
