---
title: '"I thought it sufficient to equal Homer." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "I thought it sufficient to equal Homer." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Ta nghĩ nó ngang với Homer.
lang: en
en: I thought it sufficient to equal Homer.
vi: Ta nghĩ nó ngang với Homer.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 219025
---
## Câu tiếng Anh

**I thought it sufficient to equal Homer.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ta nghĩ nó ngang với Homer.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I thought it sufficient to equal Homer. | Ta nghĩ nó ngang với Homer. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
