---
title: >-
  "I thought it was common knowledge about you and Sabrina." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "I thought it was common knowledge about you and Sabrina." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Em nghĩ đó là những thông tin cần chia sẻ giữa anh và Sa
lang: en
en: I thought it was common knowledge about you and Sabrina.
vi: Em nghĩ đó là những thông tin cần chia sẻ giữa anh và Sabrina.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 295453
---
## Câu tiếng Anh

**I thought it was common knowledge about you and Sabrina.**

## Nghĩa tiếng Việt

Em nghĩ đó là những thông tin cần chia sẻ giữa anh và Sabrina.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I thought it was common knowledge about you and Sabrina. | Em nghĩ đó là những thông tin cần chia sẻ giữa anh và Sabrina. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
