---
title: >-
  "I thought it was for life, but the nice judge gave me a full pardon." nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I thought it was for life, but the nice judge gave me a full pardon." nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi tưởng phải ở với anh cả đời, nhưng quan 
lang: en
en: 'I thought it was for life, but the nice judge gave me a full pardon.'
vi: 'Tôi tưởng phải ở với anh cả đời, nhưng quan tòa đã khoan hồng cho tôi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 60314
---
## Câu tiếng Anh

**I thought it was for life, but the nice judge gave me a full pardon.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi tưởng phải ở với anh cả đời, nhưng quan tòa đã khoan hồng cho tôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I thought it was for life, but the nice judge gave me a full pardon. | Tôi tưởng phải ở với anh cả đời, nhưng quan tòa đã khoan hồng cho tôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
