---
title: >-
  "I thought of three different ways of killing him." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "I thought of three different ways of killing him." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Tôi đã nghĩ ra ba cách để giết hắn ta.
lang: en
en: I thought of three different ways of killing him.
vi: Tôi đã nghĩ ra ba cách để giết hắn ta.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 278179
---
## Câu tiếng Anh

**I thought of three different ways of killing him.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi đã nghĩ ra ba cách để giết hắn ta.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I thought of three different ways of killing him. | Tôi đã nghĩ ra ba cách để giết hắn ta. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
