---
title: >-
  "I thought perhaps the whole thing was a delusion." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "I thought perhaps the whole thing was a delusion." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Tôi đã tưởng toàn bộ câu chuyện là một ảo tưởng.
lang: en
en: I thought perhaps the whole thing was a delusion.
vi: Tôi đã tưởng toàn bộ câu chuyện là một ảo tưởng.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 114688
---
## Câu tiếng Anh

**I thought perhaps the whole thing was a delusion.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi đã tưởng toàn bộ câu chuyện là một ảo tưởng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I thought perhaps the whole thing was a delusion. | Tôi đã tưởng toàn bộ câu chuyện là một ảo tưởng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
