---
title: >-
  "I thought they would never understand the Japanese way of fighting." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I thought they would never understand the Japanese way of fighting." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi nghĩ họ sẽ không bao giờ hiểu cách chiến 
lang: en
en: I thought they would never understand the Japanese way of fighting.
vi: Tôi nghĩ họ sẽ không bao giờ hiểu cách chiến đấu của người Nhật.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 123945
---
## Câu tiếng Anh

**I thought they would never understand the Japanese way of fighting.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi nghĩ họ sẽ không bao giờ hiểu cách chiến đấu của người Nhật.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I thought they would never understand the Japanese way of fighting. | Tôi nghĩ họ sẽ không bao giờ hiểu cách chiến đấu của người Nhật. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
