---
title: >-
  "I thought Warm Springs would be better for a honeymoon." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "I thought Warm Springs would be better for a honeymoon." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Chị nghĩ đi trăng mật ở Warm Springs còn hơn.
lang: en
en: I thought Warm Springs would be better for a honeymoon.
vi: Chị nghĩ đi trăng mật ở Warm Springs còn hơn.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 119037
---
## Câu tiếng Anh

**I thought Warm Springs would be better for a honeymoon.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chị nghĩ đi trăng mật ở Warm Springs còn hơn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I thought Warm Springs would be better for a honeymoon. | Chị nghĩ đi trăng mật ở Warm Springs còn hơn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
