---
title: >-
  "I thought you could never belong to anyone, never care for anyone." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I thought you could never belong to anyone, never care for anyone." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi đã từng nghĩ anh không bao giờ lệ thuộc ha
lang: en
en: 'I thought you could never belong to anyone, never care for anyone.'
vi: Tôi đã từng nghĩ anh không bao giờ lệ thuộc hay quan tâm đến bất kì ai.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 294799
---
## Câu tiếng Anh

**I thought you could never belong to anyone, never care for anyone.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi đã từng nghĩ anh không bao giờ lệ thuộc hay quan tâm đến bất kì ai.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I thought you could never belong to anyone, never care for anyone. | Tôi đã từng nghĩ anh không bao giờ lệ thuộc hay quan tâm đến bất kì ai. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
