---
title: >-
  "I thought you'd like to know that the gentleman no longer waits alone." nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I thought you'd like to know that the gentleman no longer waits alone." nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Được rồi, gì thế? Tôi nghĩ bệ hạ muốn biết
lang: en
en: I thought you'd like to know that the gentleman no longer waits alone.
vi: >-
  Được rồi, gì thế? Tôi nghĩ bệ hạ muốn biết rằng quý ông ấy không còn chờ một
  mình nữa.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 340946
---
## Câu tiếng Anh

**I thought you'd like to know that the gentleman no longer waits alone.**

## Nghĩa tiếng Việt

Được rồi, gì thế? Tôi nghĩ bệ hạ muốn biết rằng quý ông ấy không còn chờ một mình nữa.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I thought you'd like to know that the gentleman no longer waits alone. | Được rồi, gì thế? Tôi nghĩ bệ hạ muốn biết rằng quý ông ấy không còn chờ một mình nữa. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
