---
title: '"I thought you were decent and gentle." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "I thought you were decent and gentle." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Tôi cứ tưởng anh đàng hoàng, hiền lành.
lang: en
en: I thought you were decent and gentle.
vi: 'Tôi cứ tưởng anh đàng hoàng, hiền lành.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 286263
---
## Câu tiếng Anh

**I thought you were decent and gentle.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi cứ tưởng anh đàng hoàng, hiền lành.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I thought you were decent and gentle. | Tôi cứ tưởng anh đàng hoàng, hiền lành. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
