---
title: >-
  "- I thought you were gonna keep your eye on that church meeting." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "- I thought you were gonna keep your eye on that church meeting." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: - Tôi nghĩ anh đã để mắt đến cuộc họp ở nhà thờ.
lang: en
en: '- I thought you were gonna keep your eye on that church meeting.'
vi: '- Tôi nghĩ anh đã để mắt đến cuộc họp ở nhà thờ.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 289076
---
## Câu tiếng Anh

**- I thought you were gonna keep your eye on that church meeting.**

## Nghĩa tiếng Việt

- Tôi nghĩ anh đã để mắt đến cuộc họp ở nhà thờ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - I thought you were gonna keep your eye on that church meeting. | - Tôi nghĩ anh đã để mắt đến cuộc họp ở nhà thờ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
