---
title: >-
  "- I thought you were having Mr. Hamiliton to tea?" nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "- I thought you were having Mr. Hamiliton to tea?" nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: tôi nghĩ bạn đã mời M. Goeffrey đi uống trà?
lang: en
en: '- I thought you were having Mr. Hamiliton to tea?'
vi: tôi nghĩ bạn đã mời M. Goeffrey đi uống trà?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 45786
---
## Câu tiếng Anh

**- I thought you were having Mr. Hamiliton to tea?**

## Nghĩa tiếng Việt

tôi nghĩ bạn đã mời M. Goeffrey đi uống trà?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - I thought you were having Mr. Hamiliton to tea? | tôi nghĩ bạn đã mời M. Goeffrey đi uống trà? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
