---
title: >-
  "I thought you were still in Constantinople." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "I thought you were still in Constantinople." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Ông đã về Paris rồi mà tôi tưởng ông vẫn ở Constantinople.
lang: en
en: I thought you were still in Constantinople.
vi: Ông đã về Paris rồi mà tôi tưởng ông vẫn ở Constantinople.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 255013
---
## Câu tiếng Anh

**I thought you were still in Constantinople.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ông đã về Paris rồi mà tôi tưởng ông vẫn ở Constantinople.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I thought you were still in Constantinople. | Ông đã về Paris rồi mà tôi tưởng ông vẫn ở Constantinople. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
