---
title: >-
  "I thought you were with the boyfriend, but he phoned a couple of times."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I thought you were with the boyfriend, but he phoned a couple of times."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Mình nghĩ cậu đi với bạn trai, nhưng
  anh 
lang: en
en: 'I thought you were with the boyfriend, but he phoned a couple of times.'
vi: 'Mình nghĩ cậu đi với bạn trai, nhưng anh ta đã gọi điện thoại vài lần.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 67096
---
## Câu tiếng Anh

**I thought you were with the boyfriend, but he phoned a couple of times.**

## Nghĩa tiếng Việt

Mình nghĩ cậu đi với bạn trai, nhưng anh ta đã gọi điện thoại vài lần.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I thought you were with the boyfriend, but he phoned a couple of times. | Mình nghĩ cậu đi với bạn trai, nhưng anh ta đã gọi điện thoại vài lần. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
