---
title: >-
  "I thought you would ask me, so I brought the good brandy and a third glass."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I thought you would ask me, so I brought the good brandy and a third glass."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi đã nghĩ là ông bà sẽ mời tôi, nên
lang: en
en: 'I thought you would ask me, so I brought the good brandy and a third glass.'
vi: >-
  Tôi đã nghĩ là ông bà sẽ mời tôi, nên tôi mang theo chai rượu ngon... và cả ly
  nữa.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 82712
---
## Câu tiếng Anh

**I thought you would ask me, so I brought the good brandy and a third glass.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi đã nghĩ là ông bà sẽ mời tôi, nên tôi mang theo chai rượu ngon... và cả ly nữa.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I thought you would ask me, so I brought the good brandy and a third glass. | Tôi đã nghĩ là ông bà sẽ mời tôi, nên tôi mang theo chai rượu ngon... và cả ly nữa. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
