---
title: >-
  "'I took you from the pasture from guarding your sheep to make you shepherd
  ov…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "'I took you from the pasture from guarding your sheep to make you shepherd
  ov…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: "Ta đã mang ngươi ra khỏi miền
  đồn
lang: en
en: >-
  'I took you from the pasture from guarding your sheep to make you shepherd
  over my people, even over all Israel.'"
vi: >-
  "Ta đã mang ngươi ra khỏi miền đồng cỏ, biến ngươi từ một kẻ chăn cừu thành
  người chăn dắt dân Ta, và trở thành vua của lsraël. "
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 208333
---
## Câu tiếng Anh

**'I took you from the pasture from guarding your sheep to make you shepherd over my people, even over all Israel.'"**

## Nghĩa tiếng Việt

"Ta đã mang ngươi ra khỏi miền đồng cỏ, biến ngươi từ một kẻ chăn cừu thành người chăn dắt dân Ta, và trở thành vua của lsraël. "

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| 'I took you from the pasture from guarding your sheep to make you shepherd over my people, even over all Israel.'" | "Ta đã mang ngươi ra khỏi miền đồng cỏ, biến ngươi từ một kẻ chăn cừu thành người chăn dắt dân Ta, và trở thành vua của lsraël. " |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
