---
title: >-
  "I've been getting around to offering you a job, but I'd like to feel sure."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I've been getting around to offering you a job, but I'd like to feel sure."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi có một công việc dành cho cậu, như
lang: en
en: 'I''ve been getting around to offering you a job, but I''d like to feel sure.'
vi: 'Tôi có một công việc dành cho cậu, nhưng tôi muốn chắc ăn.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 362015
---
## Câu tiếng Anh

**I've been getting around to offering you a job, but I'd like to feel sure.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi có một công việc dành cho cậu, nhưng tôi muốn chắc ăn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I've been getting around to offering you a job, but I'd like to feel sure. | Tôi có một công việc dành cho cậu, nhưng tôi muốn chắc ăn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
