---
title: >-
  "I've been thinking about you, Sally, but I've been busier than a scalded
  dog." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I've been thinking about you, Sally, but I've been busier than a scalded
  dog." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi luôn nghĩ về cô, Sally,
  nhưng t
lang: en
en: 'I''ve been thinking about you, Sally, but I''ve been busier than a scalded dog.'
vi: 'Tôi luôn nghĩ về cô, Sally, nhưng tôi bận rộn tối tăm mặt mày.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 226508
---
## Câu tiếng Anh

**I've been thinking about you, Sally, but I've been busier than a scalded dog.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi luôn nghĩ về cô, Sally, nhưng tôi bận rộn tối tăm mặt mày.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I've been thinking about you, Sally, but I've been busier than a scalded dog. | Tôi luôn nghĩ về cô, Sally, nhưng tôi bận rộn tối tăm mặt mày. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
