---
title: >-
  "I've been thinking things over, and I really believe that it would be better
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I've been thinking things over, and I really believe that it would be better
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Scarlett, anh đã nghĩ thông suố
lang: en
en: >-
  I've been thinking things over, and I really believe that it would be better
  for both of us if we admitted we'd made a mistake and got a divorce. - A
  divorce?
vi: >-
  Scarlett, anh đã nghĩ thông suốt mọi chuyện, và anh tin rằng sẽ tốt
  hơn cho cả hai ta nếu chúng ta thừa nhận mình đã sai và chúng ta sẽ
  li dị.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 43287
---
## Câu tiếng Anh

**I've been thinking things over, and I really believe that it would be better for both of us if we admitted we'd made a mistake and got a divorce. - A divorce?**

## Nghĩa tiếng Việt

Scarlett, anh đã nghĩ thông suốt mọi chuyện, và anh tin rằng sẽ tốt hơn cho cả hai ta nếu chúng ta thừa nhận mình đã sai và chúng ta sẽ li dị.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I've been thinking things over, and I really believe that it would be better for both of us if we admitted we'd made a mistake and got a divorce. - A divorce? | Scarlett, anh đã nghĩ thông suốt mọi chuyện, và anh tin rằng sẽ tốt hơn cho cả hai ta nếu chúng ta thừa nhận mình đã sai và chúng ta sẽ li dị. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
