---
title: >-
  "I've been very patient with you, David, but now I've had quite enough." nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I've been very patient with you, David, but now I've had quite enough." nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi đã rất kiên nhẫn với cậu, David, nhưng
lang: en
en: 'I''ve been very patient with you, David, but now I''ve had quite enough.'
vi: >-
  Tôi đã rất kiên nhẫn với cậu, David, nhưng bây giờ tôi đã kiên nhẫn khá đủ
  rồi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 310847
---
## Câu tiếng Anh

**I've been very patient with you, David, but now I've had quite enough.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi đã rất kiên nhẫn với cậu, David, nhưng bây giờ tôi đã kiên nhẫn khá đủ rồi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I've been very patient with you, David, but now I've had quite enough. | Tôi đã rất kiên nhẫn với cậu, David, nhưng bây giờ tôi đã kiên nhẫn khá đủ rồi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
