---
title: >-
  "I've flogged Danites, hung them in chains burned them but they won't give
  him…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I've flogged Danites, hung them in chains burned them but they won't give
  him…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi đã bắt chúng, xích lại rồi
  hoả
lang: en
en: >-
  I've flogged Danites, hung them in chains burned them but they won't give him
  up.
vi: >-
  Tôi đã bắt chúng, xích lại rồi hoả thiêu lũ người Dan đó. Nhưng chúng cũng
  không hề khai ra hắn.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 179451
---
## Câu tiếng Anh

**I've flogged Danites, hung them in chains burned them but they won't give him up.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi đã bắt chúng, xích lại rồi hoả thiêu lũ người Dan đó. Nhưng chúng cũng không hề khai ra hắn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I've flogged Danites, hung them in chains burned them but they won't give him up. | Tôi đã bắt chúng, xích lại rồi hoả thiêu lũ người Dan đó. Nhưng chúng cũng không hề khai ra hắn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
