---
title: '"I''ve got $18,000 in the banks in Chicago." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "I've got $18,000 in the banks in Chicago." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Tôi đã có 18.000 đô la trong các ngân hàng ở Chicago.
lang: en
en: 'I''ve got $18,000 in the banks in Chicago.'
vi: Tôi đã có 18.000 đô la trong các ngân hàng ở Chicago.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 227492
---
## Câu tiếng Anh

**I've got $18,000 in the banks in Chicago.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi đã có 18.000 đô la trong các ngân hàng ở Chicago.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I've got $18,000 in the banks in Chicago. | Tôi đã có 18.000 đô la trong các ngân hàng ở Chicago. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
