---
title: >-
  "I've got to get to your version of the crime, so shoot." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "I've got to get to your version of the crime, so shoot." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Tôi phải lập biên bản tội phạm của cô, vậy hãy nói đi.
lang: en
en: 'I''ve got to get to your version of the crime, so shoot.'
vi: 'Tôi phải lập biên bản tội phạm của cô, vậy hãy nói đi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 188707
---
## Câu tiếng Anh

**I've got to get to your version of the crime, so shoot.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi phải lập biên bản tội phạm của cô, vậy hãy nói đi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I've got to get to your version of the crime, so shoot. | Tôi phải lập biên bản tội phạm của cô, vậy hãy nói đi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
