---
title: >-
  "I've often thought of telling you, but I never have." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "I've often thought of telling you, but I never have." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Mẹ nghĩ nên nói con biết, nhưng mẹ không có cơ hội.
lang: en
en: 'I''ve often thought of telling you, but I never have.'
vi: 'Mẹ nghĩ nên nói con biết, nhưng mẹ không có cơ hội.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 341689
---
## Câu tiếng Anh

**I've often thought of telling you, but I never have.**

## Nghĩa tiếng Việt

Mẹ nghĩ nên nói con biết, nhưng mẹ không có cơ hội.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I've often thought of telling you, but I never have. | Mẹ nghĩ nên nói con biết, nhưng mẹ không có cơ hội. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
