---
title: >-
  "I've served Your Majesty with my utter devotion which can be proven by
  heaven…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I've served Your Majesty with my utter devotion which can be proven by
  heaven…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Lão thần chỉ có một lòng tận
  tụy t
lang: en
en: >-
  I've served Your Majesty with my utter devotion which can be proven by heaven
  and earth, and the sun and the moon.
vi: >-
  Lão thần chỉ có một lòng tận tụy trung thành, trời đất có thể chứng giám, nhật
  nguyệt có thể soi sáng.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 4494
---
## Câu tiếng Anh

**I've served Your Majesty with my utter devotion which can be proven by heaven and earth, and the sun and the moon.**

## Nghĩa tiếng Việt

Lão thần chỉ có một lòng tận tụy trung thành, trời đất có thể chứng giám, nhật nguyệt có thể soi sáng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I've served Your Majesty with my utter devotion which can be proven by heaven and earth, and the sun and the moon. | Lão thần chỉ có một lòng tận tụy trung thành, trời đất có thể chứng giám, nhật nguyệt có thể soi sáng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
