---
title: >-
  "I've traveled far on the king's business and the silver I have left equals
  no…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I've traveled far on the king's business and the silver I have left equals
  no…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Ta lặn lội xa xôi để vâng mệnh
  thá
lang: en
en: >-
  I've traveled far on the king's business and the silver I have left equals no
  more than 60 marks.
vi: >-
  Ta lặn lội xa xôi để vâng mệnh thánh chỉ. Và số bạc ta còn lại... chỉ là 60
  đồng, không hơn.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 37789
---
## Câu tiếng Anh

**I've traveled far on the king's business and the silver I have left equals no more than 60 marks.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ta lặn lội xa xôi để vâng mệnh thánh chỉ. Và số bạc ta còn lại... chỉ là 60 đồng, không hơn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I've traveled far on the king's business and the silver I have left equals no more than 60 marks. | Ta lặn lội xa xôi để vâng mệnh thánh chỉ. Và số bạc ta còn lại... chỉ là 60 đồng, không hơn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
