---
title: >-
  "I've tried my best to take care of her, but it's hard being only her
  step-mother" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I've tried my best to take care of her, but it's hard being only her
  step-mother" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Chị đã cố hết sức
  để chăm 
lang: en
en: >-
  I've tried my best to take care of her, but it's hard being only her
  step-mother
vi: >-
  Chị đã cố hết sức để chăm sóc nó, nhưng chỉ là mẹ kế nên thật
  khó.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 217172
---
## Câu tiếng Anh

**I've tried my best to take care of her, but it's hard being only her step-mother**

## Nghĩa tiếng Việt

Chị đã cố hết sức để chăm sóc nó, nhưng chỉ là mẹ kế nên thật khó.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I've tried my best to take care of her, but it's hard being only her step-mother | Chị đã cố hết sức để chăm sóc nó, nhưng chỉ là mẹ kế nên thật khó. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
