---
title: >-
  "I've written only that first time in Paris- the Paris that I loved." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I've written only that first time in Paris- the Paris that I loved." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi chỉ về viết lần đầu tiên đó ở Paris... Pa
lang: en
en: I've written only that first time in Paris- the Paris that I loved.
vi: Tôi chỉ về viết lần đầu tiên đó ở Paris... Paris mà tôi yêu.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 243066
---
## Câu tiếng Anh

**I've written only that first time in Paris- the Paris that I loved.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi chỉ về viết lần đầu tiên đó ở Paris... Paris mà tôi yêu.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I've written only that first time in Paris- the Paris that I loved. | Tôi chỉ về viết lần đầu tiên đó ở Paris... Paris mà tôi yêu. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
