---
title: >-
  "I, Waldo Lydecker was the only one who really knew her and I had just begun
  t…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I, Waldo Lydecker was the only one who really knew her and I had just begun
  t…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi, Waldo Lydecker, đã là người d
lang: en
en: >-
  I, Waldo Lydecker was the only one who really knew her and I had just begun to
  write Laura's story when another of those detectives came to see me.
vi: >-
  Tôi, Waldo Lydecker, đã là người duy nhất thật sự biết nàng... và tôi đã chỉ
  bắt đầu viết chuyện của Laura khi... một trong số các thám tử đó đã đến gặp
  tôi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 104818
---
## Câu tiếng Anh

**I, Waldo Lydecker was the only one who really knew her and I had just begun to write Laura's story when another of those detectives came to see me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi, Waldo Lydecker, đã là người duy nhất thật sự biết nàng... và tôi đã chỉ bắt đầu viết chuyện của Laura khi... một trong số các thám tử đó đã đến gặp tôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I, Waldo Lydecker was the only one who really knew her and I had just begun to write Laura's story when another of those detectives came to see me. | Tôi, Waldo Lydecker, đã là người duy nhất thật sự biết nàng... và tôi đã chỉ bắt đầu viết chuyện của Laura khi... một trong số các thám tử đó đã đến gặp tôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
