---
title: >-
  "I wanted my movements accounted for up to the last possible moment." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I wanted my movements accounted for up to the last possible moment." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi muốn nhất cử nhất động của mình phải thật
lang: en
en: I wanted my movements accounted for up to the last possible moment.
vi: >-
  Tôi muốn nhất cử nhất động của mình phải thật chỉnh chu cho đến giây phút cuối
  cùng.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 102978
---
## Câu tiếng Anh

**I wanted my movements accounted for up to the last possible moment.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi muốn nhất cử nhất động của mình phải thật chỉnh chu cho đến giây phút cuối cùng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I wanted my movements accounted for up to the last possible moment. | Tôi muốn nhất cử nhất động của mình phải thật chỉnh chu cho đến giây phút cuối cùng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
