---
title: '"- I warned you not to call me tribune." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "- I warned you not to call me tribune." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: - Ta đã bảo ngươi đừng gọi thế nữa.
lang: en
en: '- I warned you not to call me tribune.'
vi: '- Ta đã bảo ngươi đừng gọi thế nữa.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 260225
---
## Câu tiếng Anh

**- I warned you not to call me tribune.**

## Nghĩa tiếng Việt

- Ta đã bảo ngươi đừng gọi thế nữa.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - I warned you not to call me tribune. | - Ta đã bảo ngươi đừng gọi thế nữa. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
