---
title: >-
  "I was a young fellow myself- not a day over 60." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "I was a young fellow myself- not a day over 60." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Bản thân tôi cũng là một chàng trai trẻ... chỉ vừa mới 60.
lang: en
en: I was a young fellow myself- not a day over 60.
vi: Bản thân tôi cũng là một chàng trai trẻ... chỉ vừa mới 60.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 170669
---
## Câu tiếng Anh

**I was a young fellow myself- not a day over 60.**

## Nghĩa tiếng Việt

Bản thân tôi cũng là một chàng trai trẻ... chỉ vừa mới 60.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I was a young fellow myself- not a day over 60. | Bản thân tôi cũng là một chàng trai trẻ... chỉ vừa mới 60. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
