---
title: >-
  "I was certain he was no good the moment I first laid eyes on him." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I was certain he was no good the moment I first laid eyes on him." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi biết chắc ngay lần đầu thấy hắn hắn chẳng t
lang: en
en: I was certain he was no good the moment I first laid eyes on him.
vi: Tôi biết chắc ngay lần đầu thấy hắn hắn chẳng tốt lành gì.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 314400
---
## Câu tiếng Anh

**I was certain he was no good the moment I first laid eyes on him.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi biết chắc ngay lần đầu thấy hắn hắn chẳng tốt lành gì.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I was certain he was no good the moment I first laid eyes on him. | Tôi biết chắc ngay lần đầu thấy hắn hắn chẳng tốt lành gì. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
