---
title: >-
  "I was drugged tonight to the point of death, and I insist upon the arrest of
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I was drugged tonight to the point of death, and I insist upon the arrest of
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tối nay tôi đã bị đánh thuốc mê su
lang: en
en: >-
  I was drugged tonight to the point of death, and I insist upon the arrest of
  the criminal and his accomplice.
vi: >-
  Tối nay tôi đã bị đánh thuốc mê suýt chết, và tôi yêu cầu phải bắt giữ tội
  phạm và tòng phạm.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 92449
---
## Câu tiếng Anh

**I was drugged tonight to the point of death, and I insist upon the arrest of the criminal and his accomplice.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tối nay tôi đã bị đánh thuốc mê suýt chết, và tôi yêu cầu phải bắt giữ tội phạm và tòng phạm.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I was drugged tonight to the point of death, and I insist upon the arrest of the criminal and his accomplice. | Tối nay tôi đã bị đánh thuốc mê suýt chết, và tôi yêu cầu phải bắt giữ tội phạm và tòng phạm. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
