---
title: >-
  "I was gloomily examining the problem for the hundredth time as I awaited one
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I was gloomily examining the problem for the hundredth time as I awaited one
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Một hôm, tôi đang chán nản nghiên 
lang: en
en: >-
  I was gloomily examining the problem for the hundredth time as I awaited one
  day the expected arrival of Sibella at my apartments.
vi: >-
  Một hôm, tôi đang chán nản nghiên cứu vấn đề này lần thứ 100 trong khi chờ đợi
  Sibella đến căn hộ của tôi theo hẹn.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 178322
---
## Câu tiếng Anh

**I was gloomily examining the problem for the hundredth time as I awaited one day the expected arrival of Sibella at my apartments.**

## Nghĩa tiếng Việt

Một hôm, tôi đang chán nản nghiên cứu vấn đề này lần thứ 100 trong khi chờ đợi Sibella đến căn hộ của tôi theo hẹn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I was gloomily examining the problem for the hundredth time as I awaited one day the expected arrival of Sibella at my apartments. | Một hôm, tôi đang chán nản nghiên cứu vấn đề này lần thứ 100 trong khi chờ đợi Sibella đến căn hộ của tôi theo hẹn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
