---
title: '"I was mad at Archie Lee." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "I was mad at Archie Lee." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi đã nổi
  điên với Archie Lee.
lang: en
en: I was mad at Archie Lee.
vi: Tôi đã nổi điên với Archie Lee.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 343957
---
## Câu tiếng Anh

**I was mad at Archie Lee.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi đã nổi điên với Archie Lee.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I was mad at Archie Lee. | Tôi đã nổi điên với Archie Lee. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
