---
title: >-
  "I was ordered to, but I was much too excited to sleep, so here I am." nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I was ordered to, but I was much too excited to sleep, so here I am." nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi được lệnh phải ngủ nhưng tôi vui đến mức
lang: en
en: 'I was ordered to, but I was much too excited to sleep, so here I am.'
vi: 'Tôi được lệnh phải ngủ nhưng tôi vui đến mức không ngủ được, nên tôi ra đây.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 166639
---
## Câu tiếng Anh

**I was ordered to, but I was much too excited to sleep, so here I am.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi được lệnh phải ngủ nhưng tôi vui đến mức không ngủ được, nên tôi ra đây.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I was ordered to, but I was much too excited to sleep, so here I am. | Tôi được lệnh phải ngủ nhưng tôi vui đến mức không ngủ được, nên tôi ra đây. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
